aprilie 20, 2024

Obiectiv Jurnalul de Tulcea – Citeste ce vrei sa afli

Informații despre România. Selectați subiectele despre care doriți să aflați mai multe

Asta și asta cu Maluphosa: o specie pe cale de dispariție

Asta și asta cu Maluphosa: o specie pe cale de dispariție

Am sentimentul că limba lui Ndebele este în pericol – iar noi, custozii limbii prin dreptul de a fi bătrâni – nu ajutăm în niciun fel situația. Cum te-ai simți dacă ai fi ultimul vorbitor de Ndebele din întreaga lume? Înfricoșător, nu-i așa?

În ce țară ești acum, ce faci pentru a-l păstra pe IsiNdebele? Copiii tăi vorbesc engleza Queen, dar nu știu cuvinte simple precum „isitshwala” sau „kwanele”. E ca și cum ne-ar fi rușine ngokuba ngama Ndebele. Există o țară în Africa de Sud – da o țară – numită Urania. Este o țară numai pentru afrikaneri – cei care doresc să-și păstreze limba, cultura și tot ce este african. Ei au steagul lor, constituția lor, școlile lor, banii lor și sunt un stat suveran complet. Nu există nicio modalitate de a-și pierde drumul, deoarece niciunui non-afrikaan nu li se interzice intrarea în acea zonă. Bănuiesc că acesta este și visul partidului republican mthwakaze?

Greaca veche și latină sunt exemple bune de limbi care au dispărut treptat. Aceste limbi sunt considerate moarte deoarece nu mai sunt vorbite așa cum le găsim în scrierile antice. Dar ele nu au fost înlocuite brusc de alte limbi. În schimb, greaca veche a evoluat încet în greacă modernă, iar latina a evoluat încet în italiană, spaniolă, franceză, română și alte limbi. În același mod, engleza mijlocie nu mai era vorbită pe vremea lui Chaucer, ci a evoluat în engleza modernă.

În curând, vom vorbi o formă de limbaj fără identitate – dar suntem foarte înclinați către limba conducătorilor noștri.

Există multe motive pentru care limbile mor. Motivele sunt adesea de natură politică, economică sau culturală. Vorbitorii de limbi minoritare, de exemplu, pot decide că este mai bine pentru viitorul copiilor lor să le învețe o limbă asociată cu succesul economic. În multe țări, limba engleză a devenit o entitate indispensabilă în instrumentele noastre zilnice. Dacă vrei un loc de muncă în Zimbabwe, trebuie să fi promovat limba engleză la O ​​Level. Limba, ziarele și moneda devin puternice doar atunci când circulația lor este mare. Prin urmare, dacă limbajul nu devine limbajul economiei; Cu excepția cazului în care o limbă oferă un stimul economic sau o oportunitate de afaceri pentru oamenii săi, ea va fi în pericol. Shona a fost legată de toate activitățile noastre din viața de zi cu zi – trebuie să fii shona pentru a obține un loc de muncă sau un loc la facultate sau pentru a obține ajutor alimentar de la guvern. Prin urmare, mulți dintre oamenii noștri au folosit Shona pentru a-și deghiza adevărata identitate, doar pentru a beneficia din punct de vedere economic și/sau politic. Unora dintre produse au primit denumirile Shona – chibataura, chimombe, mushonga și chikwapuro – toate utilizate în reclamele publice în mass-media.

READ  Ambasadorul României a efectuat o vizită de curtoazie prim-ministrului interimar Maylanga

Prejudecățile politice se dovedesc, de asemenea, dăunătoare în promovarea limbajului, deoarece creează discriminare între grupurile sociale și joacă un rol divizor pe motive sociale și politice. Societățile noastre au fost acum infiltrate de șoni, fie în orașe, fie în zonele rurale, pentru ca ei să ne învețe limba și căile lor urâte. Și oamenii pot vota pentru tine în Parlament sau pentru Președinte doar dacă ești Shona.

Genocidul este un alt motiv pentru dispariția limbajului. De exemplu, când invadatorii europeni au exterminat oamenii din Tasmania la începutul secolului al XIX-lea, un număr necunoscut de limbi s-a stins și el. Deseori, limbile dispar atunci când o societate se află sub presiunea de a se asimila cu un grup mai mare sau mai puternic. Uneori oamenii învață limba străinilor pe lângă limba lor; Acest lucru s-a întâmplat în Groenlanda, un teritoriu dependent al Danemarcei, unde Calalesut se învață împreună cu limba daneză. Dar de prea multe ori societatea este presată să renunțe la limba sa și chiar la identitatea sa etnică și culturală. Așa a fost cazul kurzilor din Turcia, cărora le este interzis prin lege să imprime sau să predea oficial limba lor.

Guvernul din Zimbabwe a folosit, de asemenea, această metodă – în încercarea de a extermina toți oamenii care vorbesc limba ndebele – și de a pedepsi supraviețuitorii, refuzându-le certificatele de deces pentru victimele genocidului și accesul la serviciile guvernamentale de bază. Când ai văzut ultima dată vreo formă de dezvoltare în comunitatea ta? Când ați participat ultima dată la un interviu de angajare la care ați fost intervievat de angajații dvs.? Sau limba ta iubită?

Sentimentele de a acorda un simbol de prestigiu unei anumite limbi și de a o prezenta ca simbol al civilizației și progresului și sentimentele de a acorda un statut scăzut unei limbi pe cale de dispariție contribuie la pierderea limbii. Prejudecățile politice se dovedesc, de asemenea, dăunătoare în promovarea limbajului, deoarece creează discriminare între grupurile sociale și joacă un rol divizor pe motive sociale și politice.

Shona a primit statutul de simbol național, dacă nu internațional. Toate evenimentele naționale sunt abordate în Shona; În timp ce Ndebele a retrogradat în limbajul escrocilor, al barbarilor și al celor needucați. Școlile, drumurile, birourile guvernamentale și spitalele noastre sunt conduse de străini vorbitori de shona care doresc să ne impună tuturor modalitățile.

Atunci când există o lipsă de sprijin instituțional, cum ar fi reprezentarea limbii în domeniile publice, cum ar fi mediul academic, administrație, sport, divertisment și mass-media, apare o situație de schimbare a limbii și vorbitorii limbii pe cale de dispariție deviază în limba dominantă provocând o pierdere. de limbaj. Am asistat la multe cazuri în care parlamentarii noștri au fost huiduiți când au vorbit cu Ndebele în Parlament, forțându-i să se îndrepte spre limba colonizatorilor și asupritorilor lor, shona.

Când o societate își pierde limba, deseori își pierde o mare parte din identitatea culturală în același timp. Deși pierderea limbajului poate fi voluntară sau involuntară, ea implică întotdeauna un anumit tip de stres și este adesea resimțită ca o pierdere a identității sociale sau ca un simbol al înfrângerii. Aceasta nu înseamnă că identitatea socială a unui grup este întotdeauna pierdută atunci când limba sa este pierdută; De exemplu, Chumash din California și Manx din Insula Man și-au pierdut ambele limba maternă, dar nu și identitatea lor ca Chumash sau Manx. Dar limbajul este un simbol puternic al identității de grup.

O mare parte din viața culturală, spirituală și intelectuală a oamenilor este trăită prin limbaj. Acestea variază de la rugăciuni, legende, ceremonii, poezie, retorică și vocabular tehnic până la salutări zilnice, sărbători, tehnici de conversație, umor, moduri de a vorbi copiilor, termeni de obiceiuri, comportamente și emoții. Atunci când o limbă este pierdută, toate acestea trebuie reformulate în noua limbă – cu cuvinte, sunete și gramatică diferite – dacă se dorește să fie păstrată. De prea multe ori tradițiile se pierd brusc în acest proces și se înlocuiesc cu obiceiurile culturale ale grupului mai puternic. Din aceste motive, printre altele, este adesea foarte important pentru societate ca limba sa supraviețuiască.

O societate care vrea să-și păstreze sau să-și revină limbajul are o serie de opțiuni. Poate cea mai dramatică poveste este cea a ebraicii moderne, reînviată ca limbă maternă după secole în care a fost învățată și studiată doar în forma sa veche scrisă. Irlanda s-a bucurat de un sprijin instituțional și politic semnificativ ca limbă națională a Irlandei, în ciuda progreselor semnificative făcute de limba engleză. În Noua Zeelandă, comunitățile maori au înființat grădinițe cu personal în vârstă și care se desfășoară în întregime în maori, numite kohanga reo, „cuiburi lingvistice”. Acolo și în Alaska, Hawaii și în alte părți, acest model este extins pentru a include școlile primare și, în unele cazuri, școlile secundare. Și în California, adulții mai tineri au devenit instruiți pentru vorbitori adulți în vârstă în comunitățile în care încă mai trăiesc puțini vorbitori mai în vârstă. Un număr tot mai mare de conferințe, ateliere și publicații oferă acum sprijin persoanelor, școlilor și comunităților care încearcă să păstreze limbile.

READ  Jocuri Olimpice - Scrimă - Szilagyi maghiar urmărește istoria în gardul final de sabie

Acestea pot funcționa și pentru noi – conducând toate instituțiile noastre împreună cu oamenii noștri. Nu are sens ca un vorbitor de ndebele, care nu știe nimic despre limba și cultura shona, să predea cursuri la Mashonaland. Dar câți profesori Shona în școlile noastre primare, care predau clasele inferioare? Trebuie să restabilim mândria și valoarea pentru IsiNdebele. Aceasta implică sprijinul și participarea activă a indivizilor din întreaga societate, precum și dezvoltarea profesorilor și a programelor de învățământ menite să răspundă nevoilor actuale și viitoare.

Deoarece multe limbi sunt în pericol de a dispărea, inclusiv IsiNdebele, lingviștii încearcă să învețe cât mai multe despre aceasta, astfel încât, chiar dacă limba dispare, nu toate cunoștințele despre limbă vor dispărea în același timp. Cercetătorii realizează videoclipuri, casete audio și înregistrări scrise despre utilizarea limbii atât în ​​medii formale, cât și informale, împreună cu subtitrări.

În plus, ei analizează vocabularul și gramatica limbii și scriu dicționare și gramatici. Lingviștii lucrează, de asemenea, cu comunități din întreaga lume care doresc să-și păstreze limbile și să ofere asistență tehnică și practică în predarea, întreținerea și revigorarea limbilor. Acest ajutor se bazează parțial pe dicționarele și gramaticile pe care le scriu. Dar lingviștii pot ajuta și în alte moduri, folosindu-și experiența de a preda și studia o varietate de limbi. Ei pot folosi ceea ce au învățat despre alte limbi pe cale de dispariție pentru a ajuta societatea să-și păstreze propria limbă și pot profita de cea mai recentă tehnologie pentru a înregistra și a studia limbile.

Trebuie să restabilim mândria și valoarea pentru IsiNdebele. Aceasta implică sprijinul și participarea activă a indivizilor din întreaga societate, precum și dezvoltarea profesorilor și a programelor de învățământ menite să răspundă nevoilor actuale și viitoare.

Ngyabonga Mina!

Malfosa

În direct din Joburg