august 8, 2022

Obiectiv Jurnalul de Tulcea – Citeste ce vrei sa afli

Informații despre România. Selectați subiectele despre care doriți să aflați mai multe

Doar jocurile japoneze PS1 primesc subtitrări în engleză pentru prima dată

PlayStation de la Sony a avut un succes uriaș în țările vorbitoare de limbă engleză, primind sprijin uriaș de la dezvoltatori terți și de la Sony însăși. Cu toate acestea, asta nu înseamnă că tot ce a făcut Sony a venit în vest.

a 3-a persoana implicata PS1 Jocurile care nu fac o mutare în Occident au sens, deoarece o serie de jocuri nu au atât de multă audiență în engleză ca în japoneză. Nu-i de mirare Konami Tokimeki Memorial nu a venit în Statele Unite, deoarece nu exista o piață dovedită pentru simulatoare de întâlniri la acea vreme și, în timp ce Dr Slump de la Akira Toriyama și-a avut fanii în Japonia, Bandai Vei adera ferm la artistul artistului Seria Dragon Ball In strainatate.

Obțineți subtitrări numai pentru jocurile japoneze Aconcagua și Racing Lagoon

Cu toate acestea, Sony să dezvolte ei înșiși un joc, în special unul cu dialog în engleză deja înregistrat, și a nu avea jocul tradus sau publicat în afara Japoniei este o mișcare ciudată, și exact asta au făcut cu Aconcagua. Postat în 2000 de Sony Computer EntertainmentDispunând de un amestec de scene cinematografice și jocuri de aventură cu un singur clic, jocul creează un amestec cu adevărat unic și, pentru prima dată, a primit acum o corecție a subtitrarilor în limba engleză.

Traducerea vine de la Vârful dealului, care suporta doar subtitrarea lor în engleză pentru jocurile misterioase japoneze PS1 prin Patreon. După cum se întâmplă, Aconcagua este doar cea mai recentă traducere pe care Hilltop a terminat-o, cu corecții anterioare făcute la ireverentul schmup Harmful Park, Square Enix Mashup Racing-JRPG Racing Lagoon, la care se face referire anterior Dr. Slump de la Bandai.

READ  Vechile Kindle vor începe să piardă accesul la internet în decembrie

Patch-urile sunt disponibile gratuit pe site-ul Hilltop Patreon, deși vor avea nevoie de puține cunoștințe de simulare pentru a începe – cel puțin vor trebui să învețe ritmurile japoneze pentru a juca aceste jocuri. Aproape nicio șansă Sony se pregătește să traducă și să lanseze vechile jocuri japoneze PS1 în PS Plus Premium În viitorul apropiat, așa că este grozav să aveți opțiuni pentru a continua să experimentați aceste jocuri grozave din istoria PlayStation.

Pachamama scapă de brutalitatea lui Arale Nurimaki.

Traducerea Aconcagua va fi disponibilă pe 11 iulie 2022. Ce părere aveți despre această știre? Ești interesat să încerci unul dintre jocurile de mai sus? Eu, de exemplu, sunt foarte fascinat de Racing Lagoon, doar ca să văd cum arată un joc de curse/JRPG Crossover. Păcat că nu putem adăuga Top 5 jocuri clasice PS1 pe PS Plus Premium. Spune-ne în comentariile de mai jos ce joc ai putea fi mai interesat să verifici.