mai 23, 2022

Obiectiv Jurnalul de Tulcea – Citeste ce vrei sa afli

Informații despre România. Selectați subiectele despre care doriți să aflați mai multe

Scurtmetrajul libanez „Workshop” a fost proiectat pentru prima dată la Festivalul de la Sundance

Enjaz pentru Arab Cinema – regizorul și vedetele discută despre „Perfect Strangers”

Dubai: A trecut mult timp de când un film în limba arabă a dominat conversațiile din întreaga lume arabă, la fel ca acum Perfect Strangers. Primul original în limba arabă de la Netflix – o adaptare a originalului italian premiat cu același nume – a fost popular în întreaga regiune de la lansarea sa din 20 ianuarie, inspirând laude copleșitoare pentru performanța sa stelară și dezbateri aprinse asupra întrebărilor. ipostaze.

Filmul „The Perfect Strangers” a fost regizat de regizorul libanez Wissam Samira și prezintă mulți dintre cei mai cunoscuți actori din regiune, printre care egiptenii Mona Zaki și Iyad Nassar alături de libanezul George Khabbaz, Diamand Bou Abboud, Nadine Labaki, Adel Karam și Fouad Yammine.

„Perfect Strangers” prezintă mulți dintre cei mai faimoși actori ai regiunii. furnizate

Evenimentele filmului gravitează în jurul unei cine găzduite de un grup de prieteni egipteni și libanezi, despre un joc în care fiecare își pune telefonul mobil pe masă, și prezintă celorlalți fiecare apel sau mesaj pe care îl primește. Ceea ce începe ca o distracție uşoară se transformă rapid într-o dezordine dramatică pe măsură ce adevărurile dureroase ies la iveală.

Filmul a stârnit deja controverse pe rețelele de socializare, unii utilizatori de Twitter acuzând filmul de „decadență morală” și „punând ideile occidentale într-o societate conservatoare”.

O mare parte a indignării a avut originea în Egipt, potrivit The Hollywood Reporter, un exemplu fiind avocatul egiptean Ayman Mahfouz care a susținut că filmul a fost o „conspirație pentru a tulbura societatea arabă”.

Zaki, cel mai mare star din cinematografia egipteană, a declarat pentru Arab News: „Filmul tratează tabuuri, dar nu este despre tabuuri”. „Ideea principală este despre confidențialitatea pe care o ascundem în telefoanele noastre, cum protejăm secretele de toți cei din jurul nostru și cum – pentru mulți dintre noi – chiar și cei mai apropiați nu știu nimic despre noi.”

Bou Abboud definește mai departe scopul filmului: „Este vorba de a explora limita exactă la care ne putem dezvălui celor mai apropiați și nu a-i judeca”.

Samira adaugă: „Ne ocupăm de fiecare subiect fără[judecare]. Nu încercăm să dovedim nimic. Doar intrăm în realitate și ne concentrăm pe interacțiunile umane care te inspiră.”

O piatră de hotar din mai multe puncte de vedere, filmul este o dramă mainstream eminamente accesibilă, care a găsit instantaneu un public global, depășind Netflix în țări precum Franța și demonstrând că filmul arab ajunge la un punct de cotitură în ceea ce privește calitatea și calitatea. Popularitate largă la nivel regional și internațional.

Filmul, regizat de regizorul libanez Wissam Samira, se învârte în jurul unui joc în care fiecare își pune telefonul mobil pe masă, iar celorlalți le arată fiecare apel sau mesaj pe care îl primește. furnizate

Respectul (pentru filmul arab) începe deja să crească. Și cred că aceasta este o piatră de hotar”, spune Labaki, regizorul filmului nominalizat la Oscar Capernaum.

Pentru a obține stilul natural al „străinilor perfecți”, Samira a tratat filmul ca pe o piesă de teatru, repetând scenariul de la început până la sfârșit împreună cu actorii săi săptămâni la sfârșit, filmând întregul proiect în ordine cronologică, mai degrabă decât în ​​ordine, așa cum este. norma pentru majoritatea filmelor.

În timpul filmărilor, Smayra și echipa se întâlneau în fiecare zi îmbrăcați și fără machiaj și treceau printr-o scenă de 10 minute în acea zi de 20-30 de ori la rând timp de ore întregi, până a devenit a doua natură, înainte de a filma scena în acea noapte.

„Atunci știi că ai actori grozavi”, spune Samira. „Nu a fost normal – aceștia erau genii nebuni, nebuni. Eram martor la ceva magic.

„Lucram cu două camere. În fiecare zi, începeam să filmăm timp de trei sau patru ore până se termina.” A fost o nebunie. După aceea am putut vedea că toți s-au uscat.”

„Și asta deși stăteam cu toții în jurul unei mese!” spune Zaki. „A fost epuizant din punct de vedere emoțional”.

Nadine Labaki și George Khabbaz pe platourile de filmare. furnizate

„Totuși, mi-a fost ușor”, adaugă zâmbind vedeta Karam, care a jucat în filmul nominalizat la Oscar, „Insult”.

O parte din motivul oboselii constante a majorității actorilor este că, spre deosebire de majoritatea filmelor, nu au existat pauze pentru actori. Din cauza multiplelor camere mobile și a naturii poveștii, echipa nu poate renunța la personaj.

„Modul în care a fost portretizat a fost foarte important. Trebuia să fii prezent tot timpul – chiar dacă nu era momentul tău, chiar dacă știai că nu vei vorbi pentru o vreme”, spune Labaki. „Am fost Prezenți nu numai ca personaje, ci și ca noi înșine, urmărirea performanței altcuiva este atât de reală încât simți cu adevărat că ești în ea, știi cu adevărat și începi să te gândești la propria ta situație. A fost foarte tare.”

Samira, care, la fel ca Labaki, a început să regizeze videoclipuri muzicale în Liban la începutul anilor 2000 și a lucrat cu Labaki în trecut și este producător executiv pentru „Capernaum”. Deși a fost primul său lungmetraj, el a fost o prezență blândă, dar sigură, care nu se sprijină pe colegul său regizor, așa cum făceau ceilalți.

„Nu am simțit niciodată că lucrez cu un regizor pentru prima dată”, spune Labaki. „Am simțit încă de la început că va fi grozav; eram pe mâini bune. Din acest motiv, singurul meu interes a fost să fac tot ce puteam pentru personaj și pentru toți ceilalți, pentru că simți că toată lumea este performanțele la un nivel atât de înalt. Am simțit că trebuie să fiu la nivel de creștere a așteptărilor și să fiu la înălțimea standardelor pe care le stabileau cu toții. Mi-a plăcut cu adevărat toată această aventură.”

„Perfect Strangers” este un citat din originalul italian premiat cu același nume. furnizate

Pentru starul egiptean Nassar, ceea ce a fost cu adevărat remarcabil a fost că nimic nu s-a pierdut în traducere, iar toată puterea pe care a simțit-o în acest moment pe ecran a rămas în tăierea finală.

I-am spus lui Sam: Ești un magician. Ca actor, cunoșteam detaliile minuscule pe care le dădea în timpul filmărilor și cunoșteam cele mai bune momente ale celorlalți actori.” „Privind-i, nu lipsesc momentele. Toată puterea actorilor era acolo, nimic nu s-a pierdut în montaj. El vedea totul. Nu am văzut niciodată asta făcut atât de bine.”

Nassar, spre surprinderea sa, spune că a părăsit grupul ca un interpret variabil. „După ce am terminat Perfect Strangers și m-am întors în Egipt, am avut un alt stil de a juca”, spune el. „Lucrul cu actori precum George Khabbaz mi-a permis să văd alte școli de actorie”.

Khabbaz, cel mai popular actor de scenă din Liban, a considerat că filmul este o provocare unică, deși a ajuns să fie prezentatorul liniștit și emoționat și a primit multe laude pe internet pentru interpretarea sa.

„Sunt un om de teatru”, explică Khabbaz. Acest rol a fost diferit. A fost dificil. Pentru a face acest lucru, a trebuit să-mi țin sentimentele mai aproape de piept și să le arăt doar în reacții. Am încercat să joc acest rol de bărbat oriental, dar păstrând conceptul Western pentru film. Pentru această performanță, am devenit un om de reacție, nu un om de acțiune.”

Filmul se află în fruntea topurilor Netflix în țări, inclusiv Franța. furnizate

În timp ce unele discuții despre film s-au concentrat pe motivul pentru care cinematograful arab producea versiuni noi, mai degrabă decât să creeze povești originale, fiecare membru al distribuției s-a asigurat că „străinii perfecți” au răspuns cu entuziasm acestui interes, creând o adevărată piesă de artă care reprezintă cea mai bună versiune a conceptului – Unul are un spirit arab unic – mai degrabă decât bani leneși.

Pe parcursul filmării, întrebarea mea interioară a fost: „De ce facem acest film? „Am discutat constant despre cum putem prezenta aceste materiale ca oameni orientali unui public oriental”, spune Nassar. Răspunsul constă în modul în care dilema filmului îi afectează în mod unic pe oamenii estici. Am ajuns să descoperim pe parcursul întregului proces de filmare de ce facem versiunea arabă a acestui film. Până la urmă, a fost foarte clar pentru noi toți și așa va fi și pentru fani.”

READ  Din George W. War Room Insider's Guide to The Return of Marie Kondo - The Best TV To Watch This Week